Москва (495) 741-23-85
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
 
 

Повышение квалификации переводчиков

Курсы повышения квалификации для корпоративных переводчиков 

Повышение квалификации переводчиков
  • Письменный перевод
    Стилистические аспекты и адаптация письменного перевода документов. Техники письменного перевода.  О письменном техническом переводе в общих чертах. Сопоставление профессионального и непрофессионального переводов. Что такое профессиональный технический перевод.

  • Последовательный перевод
    Эффективность и экспрессивность устного высказывания. Техники и практика последовательного перевода. Переводим на английский лаконично. Построение предложения по смыслу. Переводы речей

  • Синхронный перевод
    Технология и техники синхронного перевода. Синхронный перевод речей и конференций. Неявные и сложные конструкции и выражения. Отрицательные конструкции. Ложные друзья переводчика. Технические неологизмы.

Программы обучения высылаются только на корпоративные адреса.

Разнообразные авторские курсы носят прикладной характер, ориентированы на профессиональных переводчиков с опытом работы от одного года. Мы обучаем переводчиков уже 16 лет и имеем самые лучшие рекомендации. Лексическая чать курса может быть скорректирована под профиль Вашей компании.

Курсы повышения квалификации для переводчиков 

 Переводчик нефтегазовой отрасли (72 часа)
Курс предназначен для специалистов, занимающихся переводческой деятельностью в области нефтегазовой отрасли.
Формат обучения: дистанционно.
Описание: Программа направлена на формирование профессиональных компетенций, необходимых для осуществления деятельности переводчиков нефтегазовой сферы и углубление знаний у тех переводчиков, кто уже ведет профессиональную деятельность. На курсе - профессиональная лексика; принципы деловых переговоров и переписки, основы этики делового общения.
По окончании курса выдается удостоверение о повышении квалификации.

 Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (620 час.)

Подготовка специалистов, занимающихся переводческой деятельностью в области деловых интересов и бизнеса.
Формат обучения: дистанционно.
Программа курса: письменный и устный перевод, сопровождение встреч, конференций, переговоров; проведение критического анализа переводов и переводных материалов, редактирование текстов с учётом специализации.

 

Оставьте заявку и мы свяжемся с вами для уточнения деталей обучения.
Нажимая отправить, я соглашаюсь с Политикой Конфиденциальности.

Комментарий
закрыть окно
 
онлайн тесты
On-line тест

Пройдите on-line тестирование и определите свой уровень знаний!

Английский Английский язык
Немецкий Немецкий язык
Русский Русский язык
Испанский Испанский язык
Итальянский Итальянский язык
Французский Французский язык
 
 
 
Мы принимаем к оплате